Una breve presentazione di Sandrine
|
Le poesie di Sandrine che presento, in suo omaggio |
COL DU MONT - RANCÖNTRE DE LAMEQUIË (Col du Mont - Incontro dellamicizia) |
Il titolo di questa poesia che Sandrine mi ha consegnato nel maggio 2009, è: Col du Mont - Rancöntre de lamequië (Col du Mont - Incontro dellamicizia)
ed è un racconto in rima, scritto nel 1990, a ricordo della salita al Col du Mont (in Valgrisenche, Valle dAosta) nella seconda domenica di luglio del 1989.
|
Sandrine allo "Stage di patois" di Brusson, con un gruppo di studenti, il 16-05-2009 |
|
SE I-EUHATSE POUÛCHE PREDGÉ (Se un piantone potesse parlare) |
Questa nuova poesia che Sandrine mi ha consegnato allinizio di agosto 2009, ha il titolo: Se i-euhatse pouûche predgé (Se un piantone potesse parlare) ed esprime tutto lamore per la sua terra, e per le sue vigne in particolare, che tutta la sua famiglia ha coltivato e curato, dal bisnonno in poi, lei compresa. I sostegni verticali ("i piantoni") delle strutture in legno delle vigne sono costruiti con lastre di pietra, sbozzate sommariamente e infisse profondamente nel terreno. Alcuni piantoni, presenti nelle vigne di Sandrine a Morgex, portano incise le date della loro costruzione e altri anche le iniziali dei primi proprietari. Proprio questi piantoni incisi (quasi dei piccoli "menhir") hanno ispirato a Sandrine il testo di questa poesia. La poesia è del 1992, ma le foto scattate ai piantoni nella sua vigna sono dellagosto 2009. |
Sandrine fotografata il 1-8-2009 nella sua vigna, vicino al "piantone inciso" del 1867 |